Women and Men. Found on Facebook.

Logics 2.0 (f/m).

Basically unrivalled – told by a lady (?).

I (female) go home by bus. It is rather crowded, so I would like to save myself the trouble of having to squeeze through the crowd in order to get to the ticket-cancelling machine. I am starting to ask the lady in front of me to do it for me. But how to address her? Can I thou and thee her?

Since she did not get up at the last stop, I can safely assume she will be riding with me to the final station. I take a closer look at her. She carries a bottle of wine, which means she is on her way to meet a man. The wine is not of the cheap sort, so it must be a handsome man.

In our street, there are only two handsome men: my husband and my lover. She cannot be on her way to meet my lover, because I myself am going there. Consequently, she must be on her way to meet my husband. My husband has two lovers – Katrin and Andrea. Katrin is currently on vacation. …

I: “Hello Andrea, would you be so kind as to cancel my ticket for me?”

Andrea: “How do you know me?”

From the facebook feature Nackt gefällst du mir besser through Matthias Wühle über.

What I like about the story is the unemotional and not-at-all male view of a still very emotional topic… And I hope it is neither anti-masculine nor anti-feminine, but just plain stupid.

It has been slightly modified by me (Roland Dürre).

RMD
(Translated by EG)

Twitter

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Suche

Categories

Aktuelle Umfrage

Wie würden Sie die EURO-Krise meistern?

Ergebnisse anzeigen

Loading ... Loading ...

Quo vadis - Germania?

Düstere Zukunft: Es sieht wirklich nicht mehr gut aus. Dank wem?

Weltschmerz am Sonntag!

Offener Brief an einen Freund.

Zeitenwende: Das Ende der digitalen Welt?

Stoffsammlung zu meinen Vortrag - "Gedanken zur post-digitalen Gesellschaft"
SUCHE
Drücken Sie "Enter" zum Starten der Suche