Detlev Six
Wednesday August 18th, 2010

“khadashta sharafi”


I smile at the raven-haired beauty sitting next to me 
in the park. Since it is almost dark, I cannot see
if she smiles back. I want to be on my way, when suddenly 
a man blocks my way: “khadashta sharafi”

“khadashta sharafi” means: “You violated my honour”
- and the story is not a true one.
In his post “We Speak German”, Roland is on a Saturday stroll  
through Babylon with a bounce in his step. 
Languages fly through the air like birds.
He is filled with a sympathetic multi-cultural feeling.
His conclusion is: “For me, the German language is a cultural value 
we should preserve, but no more.”

That sounds open, liberal and humane.

And it is extremely dangerous.

Since now our values are no longer handed on 
by the traditional institutions (parents, school, state, 
church, the army) – which is something I do not always
feel sorry about – language will soon be the only means  
by which values are taught.

We today no longer live in a society that 
is regulated by normative systems. Instead, ours is a society 
where social and material advantage is exchanged.
 And if you want a fair deal,
 you have to negotiate. Only when you talk
you create and communicate values.

Provided the partners of your negotiations 
speak the same language.

Of course, it helps that some of what 
the institutions that used to be normative 
taught us is still left from those days. 
But more and more will fade.
 What is left is language. And if we mean business 
about our immigrants, then it has to be German 
in Germany. Not because it is a cultural heritage, 
but because it is a cultural obligation.
 Otherwise, we might soon be confronted with 
what we see in the Paris Banlieues.

Calm down, Detlev, is what my friends say,
look at America. In the middle of the 19th century 
the Irishmen who had immigrated were beating 
the locals no end (as drastically shown in the film 
“Gangs of New York” by Scorsese ). Three  
generations later, they were part of the American elite 
and the president came from among them.

Perhaps that was because they spoke the same language?

Well, let us get back to my Arabian.

Would it have been possible to talk to him if he had 
understood German? A discussion? About values? 
May be not today, but, for instance, three generations later.
 All we would have to do is make a start. 
For a Federal Chancellor with Arabian roots.

And today, if I had understood what he said? 
At least there would still be an archaic reaction.

Depending on body height: either flee or fight him
 and win.

SIX
(Translated by EG)


3 Kommentare zu ““khadashta sharafi””

  1. rd (Friday August 20th, 2010)

    Lieber Detlev, jetzt bringst Du ein extremes Beispiel, mit dem ich meine guten “Multikulti-Erfahrungen noch nicht ausgehebelt sehe …
    Und den Beginn der Geschichte (“Ich lächele …”) hätte ich Dir zumindest geglaubt … 🙂
    Grüsse aus der griechischen Sonne!

  2. six (Sunday August 22nd, 2010)

    Lieber Roland, ich war in der Tat über Dein “Appeasement” erschrocken – aber vielleicht gibt es in München keine Viertel wie Berlin-Neukölln und Frankfurt-Gallus. Vielleicht hast Du auch nur die Sprachen von Ethnien gemeint, die unsere Werte teilen. Chris kann noch so schlecht deutsch sprechen, es wird immer zu einer Verständigung kommen, weil wir gemeinsame Werte schon teilen oder relativ leicht zu gemeinsamen Werten kommen. Es geht einzig und allein um die Ethnien, die völlig andere Werte haben. Beispielsweise die Arabische. Auch deren normative Systeme wie Familie funktionieren hier nicht mehr, was bleibt, ist eine gemeinsame Sprache, um zu gemeinsamen Werten zu kommen. Im Übrigen ist die Wertebildung in einer Nutzen-Tausch-Gesellschaft über die Sprache eine hohe geistige Leistung. Wir plappern nämlich nicht mehr nur nach, was Eltern, Schule, Kirche usw uns vorgeplappert haben. Der so oft besprochene, selbstbestimmte Mensch, der sich seine eigene Meinung bildet und der noch nicht nicht allzu häufig vorkommt, wird massiv gefördert. Grüsse in die griechische Sonne.

  3. rd (Monday August 23rd, 2010)

    Lieber Detlev, bin ich völlig bei Dir. Es ist sogar noch schlimmer. Mit Fanatikern kannst Du wahrscheinlich nicht mal reden, selbst wenn Du dieselbe Sprache sprichst.
    Und da kenne ich auch in der “zivilisierten westlichen Welt” genug Abgründe.

Kommentar verfassen

*