MeisterwerkeDer Berliner sagt: „Du siehst’n Wald voa Bäume nich“ und meint, dass viele Details das grosse Ganze verschleiern können. Rose –Marie und Rainer Hagen meinen, das grosse Ganze besteht aus vielen interessanten Details, deren Betrachtung es erst anschaulich macht.

Der Taschen Verlag hat sich schon seit langer Zeit  Bücher über Malerei und andere bildende Künste zu einem seiner Spezialgebiete gemacht. Hohe Auflagen auf Grund von Übersetzungen in zahlreiche Sprachen und Verlagsoutlets in vielen Städten Europas und der USA ermöglichen die Kommerzialisierung, zu interessanten Preisen, von hervorragenden Druckerzeugnissen hinsichtlich der Qualität von Reproduktionen und Papier. Hervorragend ist, im vorliegenden Fall, auch der redaktionelle Teil.

Das Autorenpaar analysiert auf 500 Seiten 79 Meisterwerke der Malerei aus mehr als 5 Jahrhunderten (1410-1965). Jedes Gemälde wird wie ein riesiges  Puzzle behandelt. Ausgewählte Einzelteile werden angezoomt und erweisen sich wertvoll auf der Suche nach Spuren des Zeitgeistes, nach Schlüsseln zu versteckten Aussagen des Künstlers und seiner Beziehung zum Dargestellten, zur Geschichte, die das Bilde erzählt. Hintergründig sind Landschaften, Porträts, Stillleben, Akte, mythologische und biblische Szenen, die Spiegel von politischen Ereignissen, religieusen Einstellungen, sexuelle Sitten und sozialen Gegebenheiten der Epoche ihrer Entstehung.

„Meisterwerke im Detail…“ ist kein Staubfänger für Bücherregale, kein bildungstrügerisches Requisit, das aus reinem Imponiergehabe auf dem kleinen Tisch in der Sitzecke herumliegt. Es ist eine wahrlich originelle Lektüre für alle Liebhaber von Malerei.

Unbedingt lesen!!!

HPK

3 Kommentare zu “„Meisterwerke im Detail. Bildbefragungen“- Rose-Marie Hagen, Rainer Hagen „Gezoomte Malerei“”

  1. Kolya (Dienstag, der 6. April 2010)

    ……

    Бизнесмен из Вас отличный…

  2. hans-peter kühn (Dienstag, der 6. April 2010)

    Wer kann mir den Kommentar von Kolya übersetzen?????

  3. Märy (Donnerstag, der 10. Juni 2010)

    „Eure Geschäftsmänner/die Geschäftsmänner von euch sind ausgezeichnet“ …? Ist zumindest eine wörtliche Übersetzung …

Kommentar verfassen

*